Дальше ещё смешнее — «Русалочка».
Сказка написана в 1837 году Гансом Христианом Андерсеном, но вы это, конечно, все знаете. Финал этой истории был слегка (надеюсь, мой сарказм понятен) изменён оптимистами-американцами в 1989 году, когда и был снят замечательный мультфильм в студии Уолта Диснея.
Итак, в океане живёт морской царь Тритон, у которого есть дочери-русалки, младшую из которых зовут Ариэль (к сожалению, нигде не смогла найти связь со стиральным порошком). Так вот — эта милая Ариэль влюбляется (как всегда) в принца (как всегда). Ну, и при помощи местной Бабы-Яги становится человеком.
Дальше финал сказки варьируется в зависимости от менталитета страны, которая её читает. В совместном российско-болгарском фильме 1976 года финал грустный — от русалочки остаётся только пена, а вот в мультике США она благополучно остаётся с принцем. Кстати, в1991 году мультфильм получил премию «Грэмми». В русском дубляже Ариэль озвучила Светлана Светикова.
Персонажи из мультфильма использовались в акции Национального фонда морского наследия и Национальной администрации США по океанографии и атмосфере, которая была направлена на привлечение внимания к проблеме негативного техногенного и антропогенного воздействия на экосистему мирового океана.
И наконец, в 2006 году на Украине вышла компьютерная игра для детей — Русалочка: Волшебное Приключение.
«Бременские музыканты».
Теперь ликование в адрес Братьев Гримм. Вообще «Бременские музыканты» известны доброй половине российских детей по рисованному мюзиклу 1969 года.
Музыканты-друзья путешествуют по Германии, распевают весёлые песенки и наслаждаются жизнью, пока один из них — Трубадур — не влюбляется в принцессу. Дальше всё опять по счастливому сценарию. Одноимённую сказку вы не найдёте — мультик снят всего лишь по мотивам произведений Братьев.
А вот саундтрек встречается в каждом уважающем себя лицензионном ларьке.
А теперь — «Колобок».
«Я от бабушки ушёл, я от дедушки ушёл» — бунтарская русская народная сказка. Пропаганда свободы и личной неприкосновенности. И непроходимой глупости.
Колобок (от коло — круг и бок или Коло-бог, бог Коло), изображаемый в виде небольшого жёлтого круглого куска теста был случайно создан в секретной лаборатории старика и старухи (да здравствуют архетипы). Чудо колобок оживает, но ненадолго. В ходе увлекательного путешествия с нравоучительным подтекстом он оказывается съеденным лисой.
Образ колобка близок английскому пряничному (или имбирному) человеку (Gingerbread man). Также в древнекитайской литературе встречаются упоминания о ипуки-кава — некоем прообразе древнекитайского колобка, объединяющего в себе две противоположности «инь» и «янь».